Pelkällä suomella tai ruotsilla ei enää pärjää taloyhtiön viestinnässä – tasavertaisuus voi unohtua helposti

”Taloyhtiö, jossa huomioidaan naapurit, vältetään turhia riitoja ja pyritään oikeudenmukaiseen asumiseen, on hyvinvoiva taloyhtiö”, toteaa Kiinteistöliiton apulaispäälakimies Kristel Pynnönen.

Kuva: Mika Ranta

Torstaina 24. lokakuuta vietetään Yhdistyneiden Kansakuntien eli YK:n päivää, jonka teemat ovat ihmisten tasavertaisuus, ihmisoikeudet ja oikeudenmukaisuus. Ne ovat tärkeitä asioita myös jokaisessa taloyhtiössä.

Kansainvälisyys on tullut osaksi myös suomalaisten taloyhtiöiden elämää. Jos aiemmin taloyhtiöiden nimitauluissa luki pääasiassa suomen- tai ruotsinkielisiä sukunimiä, nyt yhä useammassa taloyhtiössä asuu myös muita kieli puhuvia asukkaita. Kiinteistöliiton YK:n päivästä muistuttavassa tiedotteessa kannustetaan asunto-osakeyhtiöitä ottamaan huomioon erilaiset kieli- ja kulttuuritaustat, jotta turhia väärinkäsityksiä ja ristiriitoja ei syntyisi.

Kristel Pynnösen mukaan Kiinteistöliittoon tulee toisinaan yhteydenottoja, joissa asukas katsoo tulleensa kiusanteon kohteeksi tai syrjityksi etnisen alkuperänsä takia.

”Yllättävän usein riidan taustalla on väärinkäsitys tai muu kommunikaatioon liittyvä ongelma”, Pynnönen sanoo.

Kielet kannattaa sopia yhdessä

Laki ei ota kantaa siihen, millä kielillä taloyhtiön on viestittävä. Suomen viralliset kielet ovat suomi ja ruotsi, mutta taloyhtiö on yksityinen toimija, eikä sillä ole velvollisuutta viestiä molemmilla kotimaisilla kielillä, saati sitten muilla kielillä.

Taloyhtiön etu kuitenkin on, että kaikki vastaanottajat ymmärtävät heille lähetetyt viestit ja tiedotteet.

”Käytettävästä kielestä kannattaa taloyhtiössä sopia yhteisesti. Käytettävä kieli ei kuitenkaan ole sen kokoluokan asia, että siitä kannattaisi ottaa määräys yhtiöjärjestykseen”, Pynnönen toteaa.

Jos taloyhtiössä puhutaan useita vieraita kieliä, yksi vaihtoehto on selvittää, olisiko esimerkiksi englanti kieli, jota kaikki asukkaat ja osakkaat ymmärtävät. Myös kuvalliset tiedotteet voivat olla hyvä vaihtoehto monikieliseen taloyhtiöön.

”Asunto-osakeyhtiö on suomalainen asumismuoto, joka voi olla muualta tuleville täysin vieras. Sen vuoksi on tärkeää, että taloyhtiö tiedottaa osakkaille ja asukkaille esimerkiksi erilaisista vastuukysymyksistä ja yhteisistä pelisäännöistä”, Pynnönen sanoo.

Tätä artikkelia ei ole kommentoitu

0 vastausta artikkeliin “Pelkällä suomella tai ruotsilla ei enää pärjää taloyhtiön viestinnässä – tasavertaisuus voi unohtua helposti”

Vastaa

Tilaa uutiskirje

Kooste rakennusalan tärkeistä uutisista sähköpostiisi kolmesti viikossa. Saat myös kutsuja Rakennuslehden tapahtumiin. Lisätietoja

Kooste rakennusalan tärkeistä uutisista sähköpostiisi kolmesti viikossa. Saat myös kutsuja Rakennuslehden tapahtumiin.

Anna sähköpostiosoitteesi